==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གསུམ་པ། སྲོག་རྩོལ་གྱི་ཡན་ལག
གསུམ་པ། སྲོག་རྩོལ་གྱི་ཡན་ལག
ད་ནི་གསུམ་པ་སྲོག་རྩོལ་གྱི་ཡན་ལག །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་དབུགས། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །གོང་བུའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཕྱུང་ནས་ནི། །སྣ་ཡི་རྩེ་མོར་རབ་ཏུ་བརྟག །རིན་ཆེན་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་པ། །སྲོག་དང་རྟོལ་བ་དྲན་ཡས་སུ་འདུས་པར་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་ནོ། །འབྱུང་བ་ལྔའི་ངོ་བོ་ཉིད་ནི་ས་ལ་སོགས་པ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་བྱུང་བའི་དབུགས་ངེས་པར་འབྱིན་པ་ནི་སྣའི་རྩེ་མོ་ལྷ་མོའི་པདྨའི་སྣ་རྩེ་ན་གོང་བུའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཏེ། ཐིག་ལེའི་གཟུགས་སུ་བརྟག་པ་ནི་རྣམ་པར་བསམ་པའོ། །ཁ་དོག་ལྔ་ནི་དཀར་པོ་དང༌། སེར་པོ་དང༌། དམར་པོ་དང༌། ལྗང་བ་དང༌། སྔོ་བའི་རང་བཞིན་ནོ། །རིན་ཆེན་ཏེ་རིན་པོ་ཆེ་ནི་མཆོག་གོ །དྲན་ནི་དགའ་བ་བསྐྱེད་པས་ན་རིན་པོ་ཆེ་དང༌། རྙེད་དཀའ་བ་དང་འོད་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་གྱུར་པས་ན་སྲོག་རྩོལ་དྲན་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་འདི་ལྟར་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། སྣ་བུག་ནང་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་བའི་དབུགས་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་ལྔའི་རང་བཞིན་འོད་ཟེར་གྱི་དྲ་བ་ཅན་ཁ་དོག་ལྔ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར་སྤྲོས་ནས། འོད་ཟེར་གྱི་དྲ་བ་དེ་དག་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་བདེ་བས། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རོ་རབ་ཏུ་སྣང་བས་ཅི་རིགས་པར་བཀུག་ནས་རང་གི་སྣ་བུག་ཉིད་ནས་གཞུག །དེས་རང་གི་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་བདེ་བའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམས་ནས་དེའི་འོད་ཀྱི་དྲ་བ་དང་བདེ་བ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་ནས་རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་བྱུང་ནས་ལྷ་མོའི་པདྨའི་སྣ་རྩེ་ལ་ཐིག་ལེ་མུ་ཏིག་རིན་པོ་ཆེ་ལ་སིནྡྷུ་རས་བསྒོས་པས་དཀར་དམར་ལྟ་
བུར་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པའོ། །རང་དང་འདྲ་བའི་རིག་མ་ལ་ཡན་ལག་གིས་འཁྱུད་པའི་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་སྙིང་པོར་གྱུར་བ་རྟག་ཏུ་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ནི་ཕྲ་བའི་རྣལ་འབྱོར་དང་མཚུངས་པ་ནི་ཡན་ལག་གསུམ་བའོ།། །།
གསུམ་པ། སྲོག་རྩོལ་གྱི་ཡན་ལག

【汉语翻译】
第三，命勤之支分。
第三，命勤之支分。
如今是第三命勤之支分。五智自性之气息。五大之体性。以丸之形取出后，于鼻尖上善加观察。五种珍宝色。以知之体性故，命与散乱无余聚集，是五智之自性。五大之体性，乃是从地等五者之坛城中所生之气息，定要呼出，即于鼻尖，于天女莲花之鼻尖上，以丸之形，即观想为明点之形，是为分别思维。五色乃是白色、黄色、红色、绿色、蓝色之自性。珍宝，即珍贵者，是为殊胜。忆念，以生喜乐故，是为珍宝，难得且光芒炽盛之故。彼亦转变故，称为命勤忆念。彼者应如是宣说，从鼻孔内向外呼出之气息，乃是大种五者之自性，具有光芒之网，以五色与五智之本体，舒展遍布于一切虚空。彼光芒之网，以方便与智慧无二之等入之乐，迎请诸佛与菩萨们，显现俱生喜乐之智慧甘露之味，随意享用后，从自己之鼻孔中进入。由此遍布自己身体之所有支分，观想为安乐之自性，与彼光网及安乐成为无二，从金刚道中生出，于天女莲花之鼻尖上，以明点如珍珠珍宝以辰砂涂染般，如白红色般极为美丽。与自己相似之明妃，以肢体拥抱，观想柔和之金刚等成为心要，此乃与微细瑜伽相同，是为三支分。

【英语翻译】
Third, the limb of life-force exertion.
Third, the limb of life-force exertion.
Now, the third is the limb of life-force exertion. The breath is the nature of the five wisdoms. The essence of the five elements. Having extracted it in the form of a globule, contemplate it well at the tip of the nose. The five precious colors. Because of the nature of knowing, life and distraction are gathered without remainder, it is the nature of the five wisdoms. The essence of the five elements is the breath that arises from the mandala of the five, such as earth, and must be exhaled. That is, at the tip of the nose, at the tip of the nose of the lotus of the goddess, in the form of a globule, that is, contemplating it as the form of a bindu, is to think separately. The five colors are the nature of white, yellow, red, green, and blue. Precious, that is, precious, is supreme. Remembrance, because it generates joy, is precious, because it is rare and its light blazes intensely. Because it also transforms, it is called life-force exertion remembrance. That itself should be explained in this way: the breath that comes out from inside the nostrils is the nature of the five great elements, possessing a net of light rays, with the essence of the five colors and the five wisdoms, spreading and pervading all of space. That net of light rays, with the bliss of equipoise that is inseparable from skillful means and wisdom, invites the Buddhas and Bodhisattvas, manifesting the taste of the nectar of coemergent joy wisdom, enjoying it as appropriate, and then entering from one's own nostrils. By this, pervading all the limbs of one's own body, contemplate it as the nature of bliss, and becoming inseparable from that net of light and bliss, arising from the vajra path, at the tip of the nose of the lotus of the goddess, with the bindu like a pearl jewel stained with cinnabar, like white and red, it is extremely beautiful. The consort who is similar to oneself, embracing with limbs, contemplating the gentle vajra and so forth as the essence, this is the same as subtle yoga, it is the three limbs.
Third, the limb of life-force exertion.

============================================================

